Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Vangamynd
Marcelle74
▪▪Allar umsetingar
•Umbidnar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•Listi av verkætlanum
•Inbox
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Allar umsetingar
Leita
Allar umsetingar - Marcelle74
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 61 - 69 av okkurt um 69
<<
Undanfarin
1
2
3
4
85
Uppruna mál
Cosa volete, andatevene via, io non ho fatto...
Cosa volete, andatevene via, io non ho fatto niente di male.
Voi ce l'avete con i marocchini, maledetti.
Se possibile vorrei una traduzione translitterata in caratteri latini
Fullfíggjaðar umsetingar
ماذا تريدون، إرØلوا عنّي،
181
Uppruna mál
Andrea ho capito che sei tu la mia felicità , la...
Andrea ho capito che sei tu la mia felicità ,
la persona che deve stare accanto a me,
l'unica!
Mi manchi tanto..spero che il tempo ti aiuterà a capire e prendere la decisione più giusta..
chissà se mai ti dirò che ti amo...
Fullfíggjaðar umsetingar
أندريا، لقد أدركت أنّك أنت سعادتي
408
Uppruna mál
Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi...
Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi a Sharm, perchè qui a Milano c'è tanta confusione, tanto rumore, brutti odori e, soprattutto, tanto freddo.
Chissà se a marzo o a maggio ti incontrerò ancora, magari sarai andato a lavorare da qualche altra parte.
Riesco a scriverti in arabo grazie a una comunità che ho trovato in internet, però se mi rispondi devi farlo in italiano.
Mandami una tua fotografia.
Spero di ricevere presto una tua lettera, ti ricordo con simpatia e affetto.
Ciao, un bacio
Fullfíggjaðar umsetingar
مرØباً... لست أقوى على نسيان...
17
Uppruna mál
sei la mia vita amore
sei la mia vita amore
Fullfíggjaðar umsetingar
أنت Øياتي، يا Øبيبي (Øبيبتي)
145
Uppruna mál
Una sera a casa di Paola e di Luca siamo entrati...
Una sera a casa di Paola e di Luca
siamo entrati e abbiamo visto a sedere Gabriele
con un cappello rosso in testa perchè era quasi Natale, e la piccola Sonia già sognava i regali.
Ho cercato di tradurre a priori questo breve ritornello di una mia canzone da sola in lingua araba ma nn ci sono riuscita.Avevo abbozzato delle frasi ma ho difficoltà ,soprattutto nei nomi.Quindi se per favore mi aiutaste a tradurlo ve ne sarei grata.
Traduzione preferibile in arabo standard.
Fullfíggjaðar umsetingar
ذات أمسية، دخلنا بيت باولا ولوكا
17
Uppruna mál
no eres un fastidioso
no eres un fastidioso
Fullfíggjaðar umsetingar
tu n'es pas un casse-pieds
non sei uno fastidioso
لستَ بشخص مزعجÙ
du bist keine Nervensäge.
et ole ärsyttävä
δεν είσαι Îνας ενοχλητικός
83
Uppruna mál
frase d'amore...
...tra sogno e realtà non c'è differenza, perchè tu sai rendere reale quello che ho sempre sognato...!!!
Fullfíggjaðar umsetingar
عبارات Øبّ
13
Uppruna mál
Votez pour nous !
Votez pour nous !
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.
Fullfíggjaðar umsetingar
Vote for us!
votateci!
Rösta på oss !
Stimmen Sie für uns!
ГолоÑуйте за наÑ!
Vote por nós!
Stem på oss!
Voĉdonu por ni!
Stem på os!
Votaţi
صوّتوا لنا!
stemmen !
投票给我们ï¼
Vota per nosaltres!
¡Vote por nosotros!
הצבע ×¢×‘×•×¨× ×•!
ç§ãŸã¡ã«æŠ•ç¥¨ã—ã¦ãã ã•ã„。
Ψηφίστε μας!
Äänestäkää meitä!
17
Uppruna mál
"God guide my steps"
"God guide my steps"
Fullfíggjaðar umsetingar
Dive dirige passus meos
"Dio guida i miei passi"
Déu, guia les meves passes!
God, guide my steps!
Dieu guide mes pas
Deus guie meus passos ! ...
Ο ΘΕΟΣ ΚΑΘΟΔΗΓΕΙ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΟΥ
Deus gressus meos duc!
اللهمّ أرشد خطايَ!
¡Dios, guÃa mis pasos!
Gud, led mine skridt!
上å¸ï¼Œç‚ºæˆ‘指引é“è·¯å§ï¼
<<
Undanfarin
1
2
3
4